Psalm 38:14

SVIk daarentegen ben als een dove, ik hoor niet, en als een stomme, [die] zijn mond niet opendoet.
WLCוַאֲנִ֣י כְ֭חֵרֵשׁ לֹ֣א אֶשְׁמָ֑ע וּ֝כְאִלֵּ֗ם לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽיו׃
Trans.

wa’ănî ḵəḥērēš lō’ ’ešəmā‘ ûḵə’illēm lō’ yifətaḥ-pîw:


ACיד  ואני כחרש לא אשמע    וכאלם לא יפתח-פיו
ASVYea, I am as a man that heareth not, And in whose mouth are no reproofs.
BESo I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
DarbyYea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
ELB05Und ich bin wie ein Mann, der nicht hört, und in dessen Munde keine Gegenreden sind.
LSGJe suis comme un homme qui n'entend pas, Et dans la bouche duquel il n'y a point de réplique.
Sch(H38-15) Und ich bin wie einer, der nichts hört, und in dessen Mund kein Widerspruch ist.
WebThus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.

Vertalingen op andere websites